349
本文为大家分享英语专业论文开题报告相关范本模板,以供参考。
题目:A Brief Analysis of the Significance of Optimism in Pollyanna
研究目的和意义:
拉伯雷曾经说过:生活是一面镜子,你对它笑,它就对你笑;你对它哭,它就对你哭。生活在于快乐,然而,现实是我们越来越富有,而大多数人却越#from英语论文开题报告来自学优网来越过的不快乐。本论文将通过对乐观主义的定义,缘由及影响的阐述说明保持乐观主义对自己,对家庭,对社会的重要性及其重要作用。说明随着生活质量的提高,生活态度也应随之转变,也应从悲观主义向乐观主义转换。
国内外研究现状和发展趋势:
长久以来,大多数研究都是针对沮丧抑郁等心理疾病,很少研究乐观心理。据哈佛大学公开课讲师泰勒、本-沙哈尔说,研究沮丧抑郁与研究乐观心理的比例占在ZUI近几十年的研究中,乐观主义已经成为西方积极心理学的核心概念和研究热点。但研究的都主要集中在个体身心健康,主观幸福感上,对于如何在生活中培养人们的乐观主义精神,更好地提高生活质量尚为缺乏。
国内外大量研究都证实了保持乐观与身心健康密切相关,Schweizer等人研究结果表明,乐观是心理健康ZUI重要的预测变量,因为个人乐观与生活满意度呈正相关。我国学者袁莉敏,张日异,陶莎在探讨大学里的乐观主义倾向时也证实了这些结论。
今后,人们将会越来越意识到乐观主义的重要性,越来越注意培养自己的乐观主义精神。
主要研究内容:
本文旨在分析《波利安娜》所反映的乐观主义价值观。首先介绍美国乐观主义的定义,缘由,历史文化背景及其发展。然后叙述小说主要内容,对当时社会生活文化所产生的影响及不同时期人们对小说的不同看法。再次通过对主人公的乐观主义性格分析,从自身,家庭,社会三个方面通过列举,分析,比较等写作方法说明保持乐观主义对个人生活,家庭生活,社会整体的重要意义。主人公的经历也正证实了这一点,因此我们应该时时刻刻保持乐观主义精神。
拟采用的研究思路(方法、技术路线、可行性论证等):
A研究方法:1、比较法2、分析法列举法
技术路线:大体分为3个阶段:前期准备,实施阶段,后期阶段。
前期阶段:主要是阅读一些与乐观主义及关于其意义相关的书籍和报刊,观看一些讲述心理及社会生活相关的视频,收集资料,为论文的写作作准备。实施阶段:利用搜集的相关资料及数据,撰写毕业论文。后期阶段:将论文进行多次修订。
可行性论证:相关资料丰富,有充实的理论依据支撑;经验丰富的指导老师指导;研究线路清晰。
题 目:Jane Austen's Views of Marriage Reflected in Emma
简?奥斯丁婚姻观在《爱玛》中的体现
结合毕业设计(论文)课题任务情况,根据所查阅的文献资料,撰写1500~20XX字左右的文献综述:
简?奥斯汀,1775年出生于英国的斯蒂文顿,是十八世纪末、十九世纪初英国文坛的一颗耀眼的明星,她以对乡村生活以及恋爱和婚姻习俗的略带讽刺的描写而。简?奥斯汀对于中国读者来说并不陌生,《傲慢与偏见》是她的一部ZUI广为人知的作品。然而,她的另一部作品《爱玛》,在我国却还没有那么广泛的读者。随着近年来原著,译本等的出版和推广,它才逐渐被越来越多的读者所了解。简?奥斯汀终生未婚,但她的大部分作品都是以爱情和婚姻作为主题,这使得后人对她的婚姻观充满了好奇和兴趣。《爱玛》就是以婚姻作为议题来展开情节,这也是作者对这部作品产生兴趣的主要原因。
作品主人公爱玛?伍德豪斯是居住在海博利村的一个很早熟的二十岁的姑娘,她虽然坚信自己会独身,但还是认为自己很有做媒的天分。小说的叙述者用强调爱玛的好运气来介绍爱玛:“端庄、聪明、富有,家庭安逸、生性快乐”(Austen, 1981: 3),爱玛“在世上过了将近二十一年,还没遇到什么让她烦恼或生气的事”(Austen, 1981: 3)。但是叙述者也提醒我们,爱玛有点儿“自行其是,性格中有点儿自视甚高”(Austen, 1981:3)。伴随着爱玛的错误和自我认识的发展,她对自己做媒能力错位的自信和她对爱的矫情的恐惧构成了小说的焦点。奥斯汀曾预言爱玛会成为“一个除了我别人不会很喜欢的人物”(1981:1)。但奥斯汀的大多数读者都证明她是错的。
以往对这部作品的分析研究一般可以归为以下几大类:研究女主人公爱玛的性格特征,爱玛的形象分析,该作品的主题,钢琴在这部小说中的象征意义,不同翻译版本的比较和与其主题相同的《傲慢与偏见》进行比较等。
邓军(20XX)认为,富家小姐爱玛?伍德豪斯与青年才俊奈特利ZUI终喜结良缘,这桩门当户对的婚姻,既迎合了资产阶级对婚姻的态度,考虑到了门第观念,男女双方又有浪漫爱情,毫无疑问这婚姻是美满的。这正反映了简?奥斯汀在她ZUI成熟的作品中ZUI成熟独到的婚姻观。她认为美满的婚姻首先是要认清对方的人品性格, 在爱情的基础之上,男女双方相互尊重, 情投意合, 这样的婚姻才会幸福而长久。另一方面, 她也认为婚姻需要一定的经济基础, 同时, 门第观念在婚姻中也是不可或缺的, 但婚姻不能完全依靠金钱财产、地位和门第观念来维系, 更不能一味地注重外表和不切实际地迷恋于“浪漫爱情”, 否则只会自酿苦酒(118-119)。蔡威认为,在当时的婚姻关系中,社会习俗推崇男性对女性持主动、积极的追求态势,女性则矜持地保持着被追求的地位。然而,爱玛对婚姻有自己独特的见解。在追求爱情上,爱玛也不完全是被动的。她多次与奈特利交谈,渐渐地两人对某些事、某些人的看法越来越一致。说明爱玛大胆追求与男子思想感情的平等交流,敢于追求选择爱人和把握自己命运的自由。作者以此明确呼吁社会对男女平等权力的承认并表明自己的婚姻观:“正当的婚姻关系应当是双方在互相尊重的基础上的结合。”小说女主人公爱玛的叛逆性形象和她对爱情的独特理解与追求,反映了作家追求新型女性形象以爱情为基础的婚恋观(20XX:68-70)。卢爱芝,于复选和王淑梅认为在这部小说中,“灰姑娘”简?费尔法克斯ZUI终决定嫁给弗兰克?丘吉尔。奥斯汀延承了灰姑娘的程式,她有意倒换了故事中的人物,从而更深刻地挖掘了这一主题的潜在意义。因此,可以说这本小说是灰姑娘主题大胆创新的一种变体。奥斯汀的婚姻观和当时的流行观念是不一致的。她认为,正当的婚姻关系应当是双方在互相尊重的基础上的结合(20XX: 58-61)。
作者发现这些研究往往从作品主题及故事情节和对主人公的分析出发进行讨论,进而总结出简?奥斯汀的婚姻观,缺乏对奥斯汀婚姻观的深刻剖析和描述,也较少涉及《爱玛》中的一些能够反映出其婚姻观特征的细节。深入分析简?奥斯汀婚姻观所包含的内容以及其在小说《爱玛》中的体现有利于读者更好的了解奥斯汀的婚姻观,同时更好的读懂《爱玛》。
《爱玛》是奥斯汀六部小说中ZUI成熟的作品,主要描写了中产阶级妇女和乡绅之间各种类型的爱情生活和婚姻纠葛。作为一名女性作家,奥斯汀不仅在这部作品中描述了一整套爱情婚姻观,而且还对当时妇女的婚姻发表了她自己独到的见解。
在本篇论文中,作者将结合英国当时的社会形态和背景,联系小说的情节并列举相关人物的实例,从社会阶级、女性意识、简?奥斯汀的价值观这三个方面出发,深层次的剖析和研究简?奥斯汀的婚姻观在小说《爱玛》中的体现。
参考文献:
Austen, Emma [M]. New York: Random House,
Austen, Emma [M]. 爱玛. 孙致礼. 南京: 译林出版社,
Craik, Jane Austen: The Si_ Novels [M]. London: Methuen,
Odmarb, An Understanding of Jane Austen's Novels [M]. O_ford: Basil Blackwell,
Tanner, Jane Austen [M]. London: Macmillan Press,
Williams, Jane Austen: Si_ Novels and Their Methods [M]. London: Macmillan LTD,
蔡威. 《爱玛》的女性意识解读[J]. 三门峡职业技术学院学报, 20XX(2):
陈艳玲﹠刘利坤. 奥斯丁小说中的女性意识[J]. 黑龙江社会科学, 20XX(3):
邓军. 论简?奥斯汀《爱玛》中的女性婚姻观及其成因[J]. 湖北经济学院学报(人文社会科学版), 20XX(6):
卢爱芝,于复选. 从《爱玛》看简?奥斯汀小说中的灰姑娘主题[J]. 莱阳农学院学报(社会科学版), 20XX(3):
苏世芬. 19世纪英国女性的代言人[J]. 南京林业大学学报, 20XX(3):
王红丽. 爱玛形象的女性意识解读[J]. 河南商业高等专科学校学报, 20XX(3): 123-
朱虹. 奥斯丁研究[M]. 北京: 中国文联出版公司,
毕业设计任务要研究或解决的问题和拟采用的方法:
在本篇论文中,作者将结合英国当时的社会形态和背景,联系小说的情节并列举相关人物的实例,从社会阶级、女性意识、简?奥斯汀的价值观这三个方面出发,深层次的剖析和研究简?奥斯汀的婚姻观在小说《爱玛》中的体现。
function and application of descriptive translation studies
1 introduction
the intention of this study is to e_plore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation
since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for among these schools is descriptive translation studies (dts).
dts approaches translation from an empirical translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural
my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target
the method of dts is basically the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is translation phenomena are noted with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation i will apply this descriptive method in the case study of this
a convenient tool has been set up to conduct “norm” is operative at every stage of description and function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive translation phenomena are accounted for with the help of
the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation
in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and e_planation will done in light of
2 outline
development and major concepts of dts
in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm
methodolgy
i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept
dts in contrast to other theories
a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese _in da ya some advantage will possibly be shown in this
case study
in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be
under investigation in light of translation samples to be quoted here will be selected at
conclusion
based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of suggestions on further research efforts will be made
(note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of )
it is therefore pointless to try to make tc more scientific than is sensible in view of its comple_ subject-matter and available translating is a mental, multi-factorial activity which cannot e_haustively be investigated within a linguistic framework ignoring the person of the ”
结尾:非常感谢大家阅读《英语专业论文开题报告(通用3篇)》,更多精彩内容等着大家,欢迎持续关注华南创作网「hnchuangzuo.com」,一起成长!
编辑特别推荐: 英语专业论文开题报告, 欢迎阅读,共同成长!